Actualité en relation:
Institut des hautes études cinématographiques
d'études sur l'Amérique latine de Toulouse, Julie Amiot-Guillouet,
Monique Roumette, Presses Universitaires du Mirail, 2004, p. 77. La francophonie au
Vicente Battista
Siroco (1985) Publié en français sous le titre Sirocco, traduit par
Monique Roumette, Bordeaux, Le Mascaret, coll. Le Mascaret noir, 1993, 223 p. (ISBN 2-904-50630-6)
Ponce Néstor
espagnol : (fr + es) Désapparences / Desapariencia no engaña (trad.
Monique Roumette, postface Alain Le Saux, ill. Guillermo Nuñez), Brest, Les Hauts-Fonds
Histoire de Cuba
le 7 février 2009). Sara
Roumette, « Pas forcément l’idée que l’on en a… », dans Géo, no 339, mai 2007, p. 90. Sara
Roumette, « Pas forcément l’idée que
Robert Doisneau
l'ouvrage lui soit dédié). 1983 : Robert Doisneau entretien avec Sylvain
Roumette, coll. « Photo Poche ». 1983 : Doisneau, Jean-François Chevrier, Éditions
Juan Gelman
Vicente Zito Lena), édition bilingue, présenté et traduit par
Monique Blaquières-
Roumette, François Maspéro, Éd. La Découverte / Maspero, Coll. « Voix »
John Reed, Mexico insurgente
más de un siglo de historia », sur laizquierdadiario.mx in :
Monique Blaquière-
Roumette et Bernard Gille, Films des Amériques latines, Éditions du Temps
De cierta manera
traditionnelles, qu'elles soient économiques, éthiques ou esthétiques. »
Monique Blaquière-
Roumette et Bernard Gille, Films des Amériques latines, Paris, Éditions