Photo de Ryoji Nakamura

Actualité en relation:

Natsume Sōseki

Oreiller d'herbes (Kusamakura - 草枕), traduit par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, Paris, Rivages, coll. « Littérature étrangère », 1987 ; Paris, Rivages

Yukio Mishima

interdites (禁色?), roman traduit du japonais par René de Ceccatty et Ryōji Nakamura, Paris, Gallimard, coll. « Du monde entier », 1989 ; réédition, Paris

René de Ceccatty

dramaturge, traducteur de l'italien et du japonais (en collaboration avec Ryôji Nakamura), René de Ceccatty connaît bien les œuvres de Pier Paolo Pasolini, de

Kafka sur le rivage

(consulté le 27 août 2018) Kenzaburō Ōe (trad. René de Ceccatty et Ryôji Nakamura), M/T et l'histoire des merveilles de la forêt, Gallimard, coll. « Du

Petits contes de printemps

1915, intitulé A travers la vitre et traduit par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, Sôseki expliquait ainsi son projet : « Je vais aborder des sujets si

Kōbō Abe

1977 : Rendez-vous secret (密会), roman traduit par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, Gallimard (collection "Du monde entier"), 1985 ; Gallimard (collection

Yasunari Kawabata

saisons de Kyôto de Kaii Higashiyama, traduction par René de Ceccatty et Ryôji Nakamura, Seuil, 2007. (BNF 11909508) Kajii 1996, p. 13 Sur les autres projets

Kenzaburō Ōe

dies at 88, The Mainichi (13 mars 2023). Article de René de Ceccaty et Ryoji Nakamura (tous deux traducteurs français d’Ōe) consacré à l'auteur dans Le Nouveau

Fimographie de Ryoji Nakamura

Né(e) le: 01 Janvier 1970 à Japan

Sign in

Sign Up

Forgotten Password