Photo de David zum Brunnen

Actualité en relation:

Am Brunnen vor dem Tore

Am Brunnen vor dem Tore (littéralement « À la fontaine devant le portail ») est le premier vers d'un lied allemand, connu autant comme chanson populaire

Alexanderplatz

Central) Sur la place se trouvent la Fontaine de l'amitié entre les peuples (Brunnen der Völkerfreundschaft) et l'horloge universelle Weltzeituhr, un rendez-vous

Richard Wagner

Analysis) Paul Hindemith, Ouvertüre zum „Fliegenden Holländer“, wie sie eine schlechte Kurkapelle morgens um 7 am Brunnen vom Blatt spielt (littéralement :

Chanson des Nibelungen

1999, pp. 67-118 (de) Claude Lecouteux, « Der Nibelungenhort : Überlegungen zum mythischen Hintergrund », Euphorion, 87, 1993, p. 172-186 Jean Haudry, Le

Contes de l'enfance et du foyer

Pfriem) KHM 179 : La Gardeuse d'oies à la fontaine (Die Gänsehirtin am Brunnen) KHM 180 : Les Différents Fils d'Ève (de) (Die ungleichen Kinder Evas)

Psychomachie

Rome se trouvent dans le 12e poème du recueil (de) Hermann Tränkle, « Der Brunnen im Atrium der Petersbasilika und der Zeitpunkt von Prudentius’ Romaufenthalt

Giovanni Segantini

à partir de 1887, en tant que buveuse à la fontaine dans Bündnerin am Brunnen ; en tant que tricoteuse dans un pré dans Knitting Girl de 1888 ; comme

Max Silberberg

painting’s provenance during and after World War II was completed. » « Am Brunnen / Women at a fountain | Lost Art-Datenbank », www.lostart.de (consulté

Fimographie de David zum Brunnen

Né(e) le: 01 Janvier 1970 à Salisbury, North Carolina, U.S.

Sign in

Sign Up

Forgotten Password